miércoles, 28 de enero de 2009

¿Quién se preocupa?

“Probablemente Dios no existe…” Así comienza el mensaje que una asociación de ateos y agnósticos ha insertado en algunos autobuses de Londres y ahora en Madrid. Continúa con: “Deja de preocuparte…”. De las iglesias británicas no conozco ninguna reacción virulenta, pero en este país tenemos una vez más a la Conferencia Episcopal respondiendo de forma extemporánea, en lugar de tomarlo como la expresión libre de unos ciudadanos en un medio público. Dice Rouco, presidente de la Conferencia, que en la campaña “se insinúa que Dios es una invención de los creyentes que no los deja vivir en paz”. En el colegio donde estudió este señor ¿no se hacían comentarios de texto? porque no ha entendido nada. Cuando alguien dice o escribe alguna frase comenzando, “probablemente…”, reconoce implícitamente otras opciones. ¿Dónde está la ofensa? Porque en el texto ni se descalifica ninguna creencia, ni a nadie por tenerla, ni se habla mal de Dios, ni “trata de arrancar la fe del corazón de los hombres” Para que se retire la campaña, Rouco apela a las autoridades competentes “que deberán tutelar el derecho de libertad religiosa”. Cómo me hubiera gustado oír estas palabras hace cincuenta años en boca de la jerarquía eclesiástica de la época. Afortunadamente, hoy ese derecho está protegido por la Constitución Española

Rouco debe dejar de preocuparse, porque el fragmento “deja de preocuparte y disfruta de la vida” no va dirigido a los creyentes, ni siquiera a los ateos, sino a los que dudan, que lo recibirán como crean conveniente. Debiera tomárselo como lo ha hecho alguna persona: “Yo, con tal que de que el autobús me lleva a casa…”

Me temo que la próxima vez que este señor conozca de algo que no le guste, concitará contra sus autores a todas la jerarquías de ángeles que según la Historia Sagrada que se estudiaba en los años 40 y 50, se contaban por miríadas de miríadas de miríadas–Serafines, Querubines, Tronos, Dominaciones, Virtudes, Potestades, Principados, Arcángeles y Ángeles-con sus flamígeras espadas. Por cierto, ¿se estudian cosas como estas en los textos de Religión Católica?.

Francisco Bernabé Roca 26-I-09
Publicado en la pág. 26 de La Opinión de Murcia de 28-I-09

viernes, 23 de enero de 2009

Niña Pastori. Anoche Me Diste Un Beso





ESTRIBILLO
ANOCHE ME DISTE UN BESO
QUE BESO NO ME DARIAS
QUE CUANDO ABRÍ MIS OJILLOS
SE ESTABA HACIENDO DE DIA

Por tu mirá no duermoo
que no daría,entrañas mías,por tus besos
por tus caricias me aguanto
por tu cuerpo muero

Con tus lágrimas me haré
de agua clara unos zarzillos
y unos zapatos de miel
hechos con tu desvario

tus besos me bordaré
a mis volantes bravios
con tu sangre pintare lunares
lunaritos en tu vestido

Pa saber de donde vienes
no hay que ser un adivino
no hace falta más que verte
la hechura de tu vestío

Tiene una fragua en sus ojos
donde funde mi alma
y unas ojeras de lirio
por donde las derrama

Tiene mi niño en sus ojos
dos estrellas prisioneras
dos rosales en su cara
donde siempre es primavera
donde yo le espero al alba

Mira si tu eres Flamenco
que al cantar por bulerias
gitano,me late el pecho

ESTRIBILLO


De: http://www.quedeletras.com/letra-cancion-anoche-me-diste-un-beso-bulerias-bajar-50375/disco-entre-dos-puertos/nina-pastori-anoche-me-diste-un-beso-bulerias.html

Acerca de Niña Pastori: http://es.wikipedia.org/wiki/Ni%C3%B1a_Pastori

Niña Pastori en EL PAÍS
http://www.elpais.com/articulo/ultima/flamenco/sufre/gitano/pobre/elpepiult/20090122elpepiult_2/Tes

jueves, 22 de enero de 2009

El desierto está limpio

-¿Por qué, Mayor Lawrence, le atrae tanto el desierto?
-Porque está limpio.

De la película Lawrence de Arabia (1.962), de David Lean (1.908-1991)

jueves, 15 de enero de 2009

Alex Gaugino. Destination Calabria







En la imagen Natasja Saad

(feat. Crystal Waters)

I Left my job my car and my home im leavin 4 a destination I
still dont no,
somewhere nobody must have beautys at all and if u like us u
can follow me so lets go;
follow me and lets go to the place where we belong and leave
our troubles at home come with me we can go to a paradise of
love and joy a - destination unknown

Now I wont feel thoses heavy shoulders no more my life got
better now I finally enjoy yes all the people wana come here
and so come on and join us you can do that now lets go
follow me and let's go to the place where we belong and
leave our troubles at home come with me we can go to a
paradise of love and joy a - destination unknown

Na na na na na...

We left the city the pollution the crowd,
the air is clear here oceans blue I love that sound. Where
happy on this destinatin we found and if u want us you can
follow me. Lets go,
follow me and lets go to the place where we belong and leave
our troubles at home come with me we can go to a paradise of
love and joy a - destination unknown..

Na na na na na...


De: http://209.85.129.132/search?q=cache:tnz5ENIeu7gJ:www.portaldeletras.com/letras/canciones/letra_50623-varios-destination-calabria-alex-gaudino-feat-crystal-waters.html+%22destination+calabria%22+letra&hl=es&ct=clnk&cd=11&gl=es


Traducción:


Letra subida por AzUl BrAtZ
Dejé mi trabajo, mi jefe, mi coche y mi casa
Me voy a un destino que aún no conozco
Nadie debe tener algún deberes en el hogar
Y, si lo desea, puede realizar el seguimiento de mí
Entonces, vamos a ir
Sígueme
Y vamos a ir
Al lugar donde pertenecemos
Y dejar a nuestros problemas en el hogar
Ven conmigo
Podemos ir
A un paraíso de amor y de alegría
Un destino desconocido
Ahora no voy a sentir los pesados deberes no más
Mi vida es mejor ahora finalmente gozar
Si toda la gente quiere venir aquí y así
Vengan y únanse a nosotros puede hacerlo ahora
¡Vayámonos
Sígueme
Y vamos a ir
Al lugar donde pertenecemos
Y dejar a nuestros problemas en el hogar
Ven conmigo
Podemos ir
A un paraíso de amor y de alegría
Un destino desconocido
Salimos de la ciudad, la contaminación, la multitud
El aire es claro, el azul del océano, me encanta que el sonido
Estamos contentos con este destino encontramos
Y si quiere, puede realizar el seguimiento de mí
¡Vayámonos
Sígueme
Y vamos a ir
Al lugar donde pertenecemos
Y dejar a nuestros problemas en el hogar
Ven conmigo
Podemos ir
A un paraíso de amor y de alegría
Un destino desconocid0


Fuente: musica.com
Alex Gaudino


De: http://209.85.129.132/search?q=cache:zmzvPu5o0A4J:www.musica.com/letras.asp%3Fletra%3D1147606+%22destination+calabria%22+letra&hl=es&ct=clnk&cd=8&gl=es

Biografía de Alex Gaugino: http://es.wikipedia.org/wiki/Alex_Gaudino


Acerca de Crystal Waters: http://209.85.129.132/search?q=cache:RF8qTn3UP7EJ:es.wikipedia.org/wiki/Crystal_Waters+%22destination+calabria%22+%22crystal+waters%22+wikipedia&hl=es&ct=clnk&cd=1&gl=es&lr=lang_es

Biografia de Natasja Saad: http://es.wikipedia.org/wiki/Natasja_Saad

Carta abierta al Rector de la Universidad de Murcia

Manuel Lora Tamayo (Jerez de la Frontera, 1.904- Madrid, 2.002) fue Ministro de Educación entre 1.962 y 1.968. En algún momento de este periodo, estuvo en Murcia para inaugurar la Facultad de Letras que se acababa de construir. El Ayuntamiento de Murcia tuvo la deferencia de denominar Plaza de la Universidad al espacio, entonces sin urbanizar, situado junto a la fachada principal del edificio, descubriendo el Sr. Lora una placa en piedra con el nombre de la plaza. El rótulo se enclavó en la esquina más próxima a la Facultad de Derecho, en el lugar que hoy ocupa una cámara de vigilancia (una excrecencia, no más horrible que otras que coronan la insólita construcción)
Hace algunos años, con motivo de los arreglos de restauración que se efectuaron en la Facultad la placa desapareció, no volviendo a ser colocada. Es cierto que el lugar está perfectamente identificado con tres planchas metálicas que hay en otros tantos puntos de la plaza, pero carecen de la entidad que tenía el rótulo original.
Desde aquí le ruego al Rector de la Universidad que ordene la colocación de otra placa de similares características, que rendiría homenaje al que fue Ministro de Educación, devolvería al Ayuntamiento la gentileza que tuvo en su día y ennoblecería la fachada del edificio. Gracias.

Francisco Bernabé Roca 14-I-09

Publicado el jueves 15-I- 09, en la pág. 28 de La Opinión de Murcia, con el título: Al Rector de la UMU, y en La Verdad el viernes 16-I-09, con el títular Falta una placa en la facultad de Letras.

Biografía de Manuel Lora Tamayo: http://209.85.129.132/search?q=cache:C8JKuFGvEiIJ:es.wikipedia.org/wiki/Manuel_Lora-Tamayo_Mart%C3%ADn+%22manuel+lora+tamayo%22+wikipedia&hl=es&ct=clnk&cd=1&gl=es

domingo, 11 de enero de 2009

Blade Runner. Final sustitulado



Rutger Hauer en el papel de Roy Batty

Director: Ridley Scott ( 1.982)

Biografía: http://es.wikipedia.org/wiki/Ridley_Scott

Biografia de Rutger Hauer: http://es.wikipedia.org/wiki/Rutger_Hauer

David Tavaré Hot Summer Night (Oh la la la)




Ooh… Oh Laaa…

wanna baby
and everybody say

Oh Lalala lalala oh lalala! (x3)
Oooooh! OhLaaa!

and everybody say
singing, Oooooh! OhLaaa!

Here we are
so celebratre a party
in this hot summer night
where the moon is shining bright
everybody is gonna have fun tonight

muevete, libera tu locura
una noche especial muy morbosa y sensual
todo el mundo cantando ohlalala..

Oh Lalala lalala oh lalala! (x3)
Oooooh! OhLaaa!

Hablame,
no quieras estar sola
a la orilla del mar
una fiesta va a empezar
ven conmigo nena vamos bailar

ya serás
you dont have to worry
there’s nothing to say
if you let the music play
everybody is singing ohlalala

Oh Lalala lalala oh lalala! (x3)
Oooooh! OhLaaa!

Oh Lalala lalala oh lalala! (x3)
Oooooh! OhLaaa!

De: http://74.125.77.132/search?q=cache:Vm5w25weJ8oJ:www.conciertos10.com/gira-conciertos-concierto/hot-summer-night-de-david-tavare-oh-la-la-la/2007/08/15/+%22oh+la+la+la&hl=es&ct=clnk&cd=3&gl=es

Biografía de David Tavaré: http://es.wikipedia.org/wiki/David_Tavar%C3%A9

sábado, 10 de enero de 2009

En una tienda de zapatos

-¿Tienen zapatos del 42?
-No, de ese año no nos queda nada.

(Contado esta mañana en el programa A vivir que son dos días, de la Cadena Ser)

miércoles, 7 de enero de 2009

Brigitte Bardot et Les Frères Jacques




Paroles Les Frères Jacques RENDEZ-VOUS STANISLAS

Paroles: Ricet Barrier. Musique: Bernard Lelou 1961
© Chappel/Intersong Music Groupe-France
autres interprètes: Les Frères Jacques, Pauline Julien
note: La version chantée par Les Frères Jacques est entièrement à la troisième personne (Quand elle arriva, il lisait...).

C'était en hiver et déjà tombait la nuit,
Quand elle arriva, je lisais Paul Géraldy.
Elle me dit : "bonjour", en soulevant sa voilette
Et sur son nez fit voltiger sa houpette.
Adorable sous les plumes de son chapeau,
Elle frissonnait dans un manteau d'ocelot.
Je me penchais pour baiser sa main opaline,
Mais lorsque mes lèvres se firent plus câlines
En soupirant, elle murmura d'une voix lasse :
"Oh ! N'insistez pas Stanislas !"

Je la fis asseoir sur mon beau divan chinois,
Tout contre moi
Mm, Mm !... sa peau de satin
Mm, Mm, "copain, copain" !
Elle avait gardé ses plumes et son chapeau
Mais déboutonné le manteau d'ocelot.
Mes yeux plongeaient dans ses yeux couleur d'ambre gris
Elle protesta : "je suis affreuse aujourd'hui !
"Oh non, oh non, quelle audace, non !
"N'insistez pas Stanislas"

D'une voix douce elle me fit une proposition :
"Faisons, voulez-vous, une partie de Mah-jong !"

+ de parolesle lievre et la tortue Général à vendre POUR ACHETER L'ENTRECOTE Monsieur William LES FESSES La lune est morte LA CONFITURE La queue du chat Le Général Castagnetas La truite
Mais bientôt mon vieux coucou sonna quatre fois.
Effarouchée, elle quitta le divan chinois.
Elle remit en ordre ses plumes et son chapeau
Et reboutonna le manteau d'ocelot
En la suppliant je la repris par la taille.
Elle se dégagea en me disant : " bye bye !"
Seul comme un idiot je me suis vu dans la glace.
N'insiste pas Stanislas

Oh non ! N'insiste plus Stanislas !

De: http://www.greatsong.net/PAROLES-LES-FRERES-JACQUES,RENDEZ-VOUS-STANISLAS,101994623.html



Traducción:

Era en invierno y ya caía la noche,
Cuando llegó, leía a Paul Géraldy.
Me dice: “buenos días”, levantando su velo
Y sobre su nariz hizo volar su houpette.
Adorable bajo las plumas de su sombrero,
Temblaba en un abrigo de ocelot.
Me inclinaba para besar su mano opalina,
Pero cuando mis labios se hicieron más câlines
Al suspirar, murmuró con una voz cansada:
¡“Oh! No insisten a Estanislao!”

La hice sentarse sobre mi bonito sofá chino,
Muy contra mi
¡Mm., Mm.! … su piel de satén
¡Mm., Mm., “amigo, amigo”!
[Find more Lyrics at www.mp3lyrics.org/bJ6c]
Había guardado sus plumas y su sombrero
Pero desabrochado el abrigo de ocelot.
Mis ojos hundían en sus ojos color de ámbar gris
Protestó: ¡“soy terrible hoy!
¡“Oh no, oh no, qué audacia, no!
“No insisten a Estanislao”

Con una voz suave me presentó una propuesta:
“Hagamos, quiere, una parte de Mah-jong!”
Pero pronto mi viejo cuco sonó cuatro veces.
Sobresaltada, dejó el sofá chino.
Volvió a poner en orden sus plumas y su sombrero
Y reboutonna el abrigo de ocelot
Suplicándolo yo lo recogido por el tamaño.
Se retiró diciéndome: “bye bye!”
Solo como un idiota me vi en el hielo.
No insiste Estanislao

¡Oh no! ¡No insiste ya Estanislao!

De: http://66.196.80.202/babelfish/translate_url_content?doit=done&tt=url&intl=1&trurl=http%3A%2F%2Fwww.mp3lyrics.org%2Fp%2Fpauline-julien%2Frendez-vous-stanislas%2Fprint.htm&lp=fr_es&.intl=es

lunes, 5 de enero de 2009

El cants dels ocells. Lluis Llach



Letra de la versión de Luis LLach:

En veure despuntar
el major lluminar
en la nit més hermosa
els ocellets cantant
a festejar-lo van
en sa veu melindrosa.

A l'alba partiran
Mediterrània enllà
amb ales amoroses
els ocellets cantant
el seu consol duran
als infants orfes de Bòsnia.

(Versió Maria del Mar Bonet)

Al veure despuntar
lo major lluminar
en la nit més ditxosa,
els aucellets, cantant,
a festejar-lo van
amb sa veu melindrosa.

La garsa, griva i gaig
diuen: Ja ve lo maig.
Respon la cadernera:
Tot arbre reverdeix,
tota planta floreix
com si fos la primavera.

L'estiverola diu:
No és hivern ni és estiu,
sinó que és primavera:
perquè ha nat una flor
que pertot dóna olor,
en el cel i la terra

De:

http://74.125.77.132/search?q=cache:FT3s4gZBFYkJ:www.letras.com/l/lluis_llach/rar_/El_cant_dels_ocells_.html+%22cant+dels+ocells%22+llach&hl=es&ct=clnk&cd=14&gl=es&lr=lang_es

Biografía de Lluis Llach: http://es.wikipedia.org/wiki/Llu%C3%ADs_Llach

Web ocicial: http://www.lluisllach.cat/

El cant des ocells. Pau Casals


Biografía de Pau Casal: http://es.wikipedia.org/wiki/Pau_Casals

Suite Nº1 para cello de J. S. Bach. Yo--Yo Ma



Biografía de Yo-Yo Ma: http://es.wikipedia.org/wiki/Yo_Yo_Ma

viernes, 2 de enero de 2009

Aprende catalán (**)

31 diciembre 2008

APRENDE CATALÁN


Estaba de vacaciones en Barcelona. Se subió al metro pensando en sus cosas, dándole vueltas a la vida y a unos cuantos callejones sin salida. Estaba tan concentrada en sus pensamientos que se le escapó uno en voz alta –“No encuentro lo que busco”-.

El chico que estaba sentado frente a ella, la miró a los ojos y le dijo – “fes-me'm cinc cèntims”-(*)

Ella no llevaba ni una moneda en el bolsillo, se encogió de hombros y lo miró apenada. Se levantó y se bajó en la siguiente estación.

Nunca llegó a saber que esa fue la última vez que vio al hombre de su vida.

Es lo que tiene no hablar catalán.

(*) Traducción literal "dame cinco céntimos", expresión catalana que significa "explícamelo, dame alguna indicación"
Publicado por Lanenita en 17:22 0 comentarios
Etiquetas: MICRO-RELATOS

De: http://cuentosalaluna.blogspot.com/

(**) Leer en este blog, el 4 Septiembre de 2.008, El idioma español en las autonomias:

http://pacobernaberoca.blogspot.com/2008/09/el-idioma-espaol-en-las-autonomas.html

Leer El bilingüismo en España en:

http://cassandraabriolacajadepandora.blogspot.com/

jueves, 1 de enero de 2009

Estado de Sitio. Poema de Mahmud Darwich

jueves 1 de enero de 2009
Estado de Sitio. Ramala 2002, Gaza 2009


El sitio es la espera,
la espera es una escala inclinada en plena tempestad.

Al asesino: si hubieras visto el rostro de la víctima
te lo habrías pensado, te habrías acordado del rostro de tu madre en la cámara
de gas, te habrías liberado de la razón del fusil
y habrías cambiado de idea: ¡así se recobra la identidad!.

El caído me sitia a cada día que sobrevivo ,
y me pregunta ¿dónde has estado?
Devuelve a los diccionarios las palabras que
me dedicaste,
y aleja del durmiente el silbato del eco.

Si no eres lluvia, mi amor,
sé árbol
cubierto de frutos...Sé árbol,
y si no eres árbol, mi amor,
sé piedra
cubierta de humedad... Sé piedra,
y si no eres piedra, mi amor,
sé luna
en el sueño de la amada... Sé luna.
(así le dijo una mujer a su hijo en su entierro)

Es la voz de Mahmud Darwix. Este poema, Estado de Sitio, lo fechó en Ramala, en Enero de 2002.

Hoy, ahora, en Enero de 2009, por Gaza. Una vez más, Tanto dolor.

De: http://loquequedadeldiaesnuestro.blogspot.com/2009/01/estado-de-sitio-ramala-2002-gaza-2009.html

Un fragmento del poema se recoge en la carta al Director de El País de 31-XII-08, ¿Por qué se permite? firmada por Mercedes Lezcano:

http://www.elpais.com/solotexto/articulo.html?xref=20081231elpepiopi_6&type=Tes

Biografia de de Mahmud Darwix:

http://es.wikipedia.org/wiki/Mahmud_Darwish

Acerca de Mercedes Lezcano:

http://www.adeteatro.com/curricula/mercedeslezcano.htm